Does Not Being Able to Speak English Inhibit Proper Health Care?

By Michelle Powers, published Aug 13, 2007
Published Content: 153  Total Views: 35,067  Favorited By: 7 CPs
Rating: 4.0 of 5
More and more people are coming to the United States and do not know English. Unfortunately this can cause many problems for non-English speaking citizens who try to access medical care. A lot of hospitals offer interpreting services but that is not nearly enough.

Imagine the patient is sitting in a doctor's office feeling very ill and nervous. The doctor comes in and is not able to speak the patient's language. This means the doctor can not get a medical history and in order to safely and properly treat someone that is information a doctor must have. The doctor shows the patient a chart that is written in different languages and the patient points to the Spanish translation. Now the doctor has to go out front and request that an interpreter be paged. Meanwhile the patient is sitting in the doctors examining room nervous, not feeling well, and has no idea what is going on. Feelings of anger, frustration and shame are common. Being put in that situation over and over can cause people to feel under valued. Most people do not liking waiting in the doctor's office at all, imagine waiting around and having no clue what is going on!

A lot of non-English speaking citizens bring family members, usually children, to appointments to translate rather then trying to rely on the doctor's office to help out. These types of situations put children in very awkward positions. They might feel responsible for their parents which is a big burden and very stressful. Children feel that if there parent is not given proper healthcare then it's their fault because they translated something wrong. Sometime parents will blame their children for not translating properly and that they must be doing something wrong. It is also embarrassing for the parent and the child to be discussing personal details to a complete stranger. Children might make a mistake when translating which could cause entire new slew of problems. Children have to negotiate insurance, co-pays and making appointments. These types of tasks are frustrating to adults; imagine how a child must feel.

Comments
Showing Comments 1 - 3 of 3
 
 
Well done for highlighting this. This is a big problem. I know that at home in the UK, the same problem exists, as there are a lot of fellow EU citizens living there. When a Polish or Portuguese patient visits the doctor, doctors cannot understand the language the medical notes are in which makes it hard to treat patients. Sophie

Posted on 11/23/2007 at 12:11:00 PM

 
Many hospitals, Doctor's offices and dental facilities are not hiring English speaking only employees because of this problem.

Posted on 08/14/2007 at 6:08:00 PM

 
I think it is a great problem. When you get into larger cities though, there are translators on 24/7 duty. The children can just not translate well enough for non-English speaking parents to understand. Try to tell a 6 year old what cancer is and etc... impossible!!!

Posted on 08/14/2007 at 2:08:00 PM

Type in Your Comments Below - (1000 characters left)
Your name:

Submit your own content on this or any topic. Get started »
Showing Comments 1 - 3 of 3
 
Most Commented On