The Style and the Form of Junot Diaz in His Short Story Collection Down
By Cynthia C. Scott, published Jun 03, 2006
Published Content: 208 Total Views: 218,264 Favorited By: 4 CPs
Language is everything. To a writer, it is an essential tool. But for the writer who is bilingual and living in a country where his native tongue is not the dominate language, it is also a means of self-identification. The characters that populate the ten stories in Drown straddle a fence between their native country in the Dominican Republic and their new home in the United States, constantly negotiating the terms in which they must identify with the dominant culture and their own. Language becomes the tie that binds them back to their past. In the stories, "Ysrael," "Aguantando," and "Fiesta, 1980," which relate to the narrator's early years on the Island and in New Jersey, Diaz liberally sprinkles the text with Spanish words as if they were spices in a pot, adding flavor and subtext to the whole.
You may also like...
- Black Literature in the Age of Hip-Hop
- What is Minimalism?
- 'Adaptations' a Collection of Short Stories That Became Cult or Classic Films
- Collections of Fiction Short Stories
- Top Tips for Organizing Your Short Stories into a Collection
- Music for the Off-Key: Twelve Macabre Short Stories
- William Faulkner: A Critical Analysis of Two Short Stories
- Creating Characters for Short Stories
- First Hand Knowledge on Writing Short Stories
- Similarities in the Short Stories "A Good Man is Hard to Find" and "Where Are You Going, Where Have ...
Most Commented On


lee
Add a Comment
Posted on 04/14/2008 at 11:04:50 AM
Vanessa
Add a Comment
Posted on 11/20/2006 at 9:11:00 AM
Lucy
Add a Comment
Posted on 10/19/2006 at 9:10:00 AM