Find » Education » The German Language Legacy

The German Language Legacy

Common Foreign Words and Phrases in English - Part Two

By Branwen66, published Aug 30, 2007
Published Content: 73  Total Views: 100,616  Favorited By: 69 CPs
Embed:  
Rating: 4.9 of 5
English and German are genetically related. They are both members of the Indo-European family of languages. More specifically, English and German are descended from the West branch of the ancestor language Common Germanic (or Proto-Germanic). This is where the two languages part ways, so to speak, with German representing the High Germanic group and English the Anglo-Frisian branch. The genetic relationship between English and German is made evident by the large number of English-German cognates: e.g. apple vs Apfel, bed vs Bett, house vs Haus, father vs Vater, fish vs Fisch, dream vs Traum-- to name but a few.

In addition to words shared through common ancestry, English, being an insatiable word borrower, has incorporated a wealth of German words and phrases into a wide range of semantic fields: e.g. delicatessen (from the German Delikatessen), hamburger (Hamburger), sauerkraut (Sauerkraut), kindergarten (Kindergarten), kaput (kaputt), Pretzel (Brezel), and many many more.

The following list is a sampler of (more or less) commonly used German words and phrases in modern English.

angst (German Angst; literally: anguish): persistent anxiety and fear (hence: angst-ridden)

anschauung (German Anschauung; literally: outlook, view): point of view, attitude (cf. weltanschauung)

autobahn (German Autobahn; literally: motor-road, motorway): freeway, expressway, interstate

Bauhaus (literally: architecture house): A school of design and architecture founded in Weimar by Walter Gropius; relating to the principles of Bauhaus design and aesthetics

bildungsroman (German Bildungsroman; literally: education novel): a coming-of-age novel

blitzkrieg (German Blitzkrieg; literally: "lightning war"): a violent surprise attack by air forces, esp. with reference to the bombing of London in 1940 (also referred to as The Blitz)

ding an sich (German Ding an sich; literally: thing in itself): the perception of things through intuition and thought (as opposed to sensory perception). English philosophers have adopted the literal translation thing-in-itself to describe this school of thought.

Comments
Comments 1 - 12 of 12
 
 
I have a good friend who is from Germany. She has taught me a few words and sentences. Great article

Posted on 04/25/2008 at 12:04:21 PM

 
Great article. I speak English and German ( well at an intermediate level with the German)and when learning German found it to be a fascinating language

Posted on 09/14/2007 at 12:09:00 PM

 
Looking around my house, the word kitsch comes to mind. Great article!

Posted on 09/11/2007 at 7:09:00 PM

 
I would also like to add "albeit". THat is used all the time!!! Also used a lot in Japanese.

Posted on 09/07/2007 at 2:09:00 PM

 
My Mom is only a second generation born American. Her ancestry is German/French. I tried to learn to speak German. I csn say, it's not a romance language.

Posted on 09/06/2007 at 5:09:00 AM

 
Great info! Thanks for sharing!

Posted on 09/05/2007 at 12:09:00 PM

 
Love it.

Posted on 09/01/2007 at 11:09:00 PM

 
I'm a word-freak. I LOVE reading this kind of stuff. Thanks for writing it.

Posted on 09/01/2007 at 9:09:00 PM

 
new information for me. thanks.

Posted on 08/31/2007 at 7:08:00 AM

 
Great article.

Posted on 08/30/2007 at 10:08:00 PM

 
Danke....I enjoyed this article having lived in Germany for 3 years I found the language very difficult but I did learn little..Thanks

Posted on 08/30/2007 at 4:08:00 PM

 
this is great linguistics information

Posted on 08/30/2007 at 10:08:00 AM

Type in Your Comments Below - (1000 characters left)
Your name:

Submit your own content on this or any topic. Get started »
Comments 1 - 12 of 12
 
Advertisment