Video: Translation
![]() Do You Need Translation f... |
![]() Free Language Translation... |
![]() Conversational French |
![]() Conversational French |
|
Those who have food allergies are challenged even more when they travel, especially internationally. Well, SelectWisely sells food allergy translation cards that cover many foods and languages for traveling as well as for other health issues.
By Roy Barnes | Published 12/5/2007
|
|
The text of the complete EVP translation.
By Richelle Hawks | Published 11/11/2007
|
|
Article dedicated to the Spanish translation services on the Internet.
By Maggie Wright | Published 10/8/2007
|
|
A practical approach on how to carry out a translation work.
By Deen Bahri | Published 8/9/2007
|
|
How to choose the right Bible translation to learn God's word.
By MK | Published 6/30/2007
|
|
Sofia Coppola's second feature film, Lost in Translation, uses the objects in the frame to bring a certain connection that transcends words, and show that the words would only get lost in translation.
By Bryan Mead | Published 5/14/2007
|
|
Are you bi-lingual? Thinking about a career as a translator? As a seasoned translator, there are a few software programs that should be recognized and used before starting any translation job.
By Aktiv8 F8 | Published 5/2/2007
|
|
Many bilingual or trilingual freelance writers "moonlight" as translators for various companies and individuals. Launching a translation career is very similar to starting a career in any other type of writing except that it requires different skill sets.
By ST | Published 4/30/2007
|
|
The day when a writer's article or book is translated into another language is cause for celebration. When your work is read by people of other cultures and languages, you know you've hit it big, but how do you preserve your words in translation?
By ST | Published 4/30/2007
|
|
Manga is a popular in the states these days. Ken Akamatsu helped make that happen, but he didn't do it alone. The translation team is important to the success of Manga in America, and here's how one good book sometimes goes wrong.
By Gregory Trombley | Published 9/22/2006
|
|
An analysis of Brian Friel's play Translation and how it serves to show that the first line in destroying a culture is to take away their language.
By Timothy Sexton | Published 9/8/2006
|
|
Sir Thomas Wyatt's "Whoso List to Hunt" is a masterpiece of subtle and indirect address. Couched within the translation of Petrarch lies a world of raw emotion and brutal political maneuvering.
By Gwen Wark | Published 8/24/2006
|
|
This article considers the ideological powers inherent in translation and globalization and examines how both may be working together not to create a multicultural world, but to continue the spread of American's imperial designs.
By Timothy Sexton | Published 7/24/2006
|
|
To truly analyze Lost in Translation, one must look at both sides of the perceived stereotypes. Through emails with Japanese students, both the Americans and Japanese attemtped to understand the whole story.
By Shane Carney | Published 4/7/2006
|
|
Free online language translation websites continue to get more sophisticated, providing free translation to and from English and other popular languages.
By Bartleby | Published 2/14/2006
|
|
If you have a friend, spouse, child, or loved one that enjoys playing WoW (World of Warcraft), MMORPGs, or other online games, then these are the words, references, acronyms, and slang that you'll need to understand them.
By dormetheus | Published 2/12/2008
|
|
Easy Translator is just what you think it is - a desktop application that makes translating from many languages into English (or the other way around), a snap.
By Eric Fleming | Published 12/28/2007
|
|
Information on buying Spanish-translating computer software.
By Z. Perry | Published 11/23/2007
|
|
The background of the recently published, enigmatic EVP that has gained so much attention, and commentary from Lisa Simon, a woman who has translated the entire ten minute audio.
By Richelle Hawks | Published 11/11/2007
|
|
An essay on ekphrasis in Frank O'Hara's "On Seeing Larry Rivers".
By Christine Stoddard | Published 10/24/2007
|
|
Troops and staff in Iraq need all the help they can get. Find out how IBM is doing their part to help.
By Angela Kimball | Published 4/17/2007
|
|
Put your bi- or multi-lingual skills to use as a freelance translator.
By ST | Published 2/22/2007
|
|
Though the language continues to grow annually in vocabulary, the omission of the word is not an accident.
By Kobina Wright | Published 11/27/2006
|
|
a well-crafted film made by talented artists
By El Bicho | Published 11/17/2006
|
|
A review of Paul W.S. Anderson's Mortal Kombat.
By Agaric | Published 10/25/2006
|
|
This is an opinion piece I wrote about the distintigration of human conversation with the addition of text and instant messaging.
By Simon Mounsey | Published 8/31/2006
|
|
A language major's research into the ever-growing field of electronic translation and of course, her reluctance to its efficiency.
By Krysta Jackson | Published 2/28/2007
|
|
No two words are more revered in the Tour de France than "hors categorie." The French-to-English translation is "Above Category," and the term is reserved for the race's most strenuous climbs.
By James Raia | Published 7/16/2007
|
|
While science fiction has been a staple for films since films began, the translation of science fiction literature to the silver screen has had at best spotty results. Here are a few SF greats whose works deserve the cinematic treatment.
By Mark Whittington | Published 6/12/2007
|
|
Hebrew translated to Greek translated to Latin translated to English. Was something added/lost in translation?
By John Watts | Published 5/31/2007
|
|
The major question in this film is what keeps Bob and Charlotte from having an affair with each other, because the story has them deliberately resist it (until the very end).
By Bobby Ramsey | Published 5/18/2007
|
|
Bonsai as the name suggests is formed from two words, 'bon' meaning tray or dish and 'sai' meaning tree or plant, so its' literal translation is 'tree planted in a dish'.
By AC writer | Published 5/8/2007
|
|
When your writing is routinely translated into other languages, you might need to begin to develop glossaries for your translator. This is so proper nouns, slang words and other confusing phrases are not lost in translation.
By ST | Published 4/30/2007
|
|
"Integrity" is the foundation of our political process. The word, whether written or spoken, evokes archetypal images from our collective history. A literal translation of these values is often unnecessary, and, as I recently discovered, can be quite dangerous.
By Jessica Cairns | Published 4/23/2007
|
|
There is no question that Islam is currently getting very bad press in the West. It is with the intention of providing an accurate English translation of the Koran.
By Firoze Hirjikaka | Published 3/28/2007
|
|
When it comes to cultural differences in a marriage, it's not just language that is lost in translation. These little differences can sometimes add up and feel overwhelming, but it doesn't have to be that way.
By Anna Burroughs | Published 2/27/2007
|
|
The Bits and Bobs of the Easy Brit/Yankee Primer - translation: The Bits and Pieces of Britishese you need to know to get about in the United Kingdom.
By Sandra Jones | Published 2/15/2007
|
|
For parents, communicating effectively with your child's teacher can be frustrating. Between letters back and forth and what your child tells you, many things can be lost in translation.
By T Wann | Published 2/8/2007
|
|
Ultimately, it's about delaying gratification. Translation: A movie and hot jeans today isn't worth worrying how to pay for an amazing cruise experience tomorrow.
By Jessica Mousseau | Published 1/17/2007
|
|
Time to get off your soapboxes, folks. Think you're making a statement by protesting the "racism" in BORAT? Why the outrage over the movie is only adding to the film's punchline.
By Amelia Breyer | Published 12/16/2006
|
|
A satyrical look at what colleges say to bring students and parents in and the translation as to what they actually mean.
By Joshua Campbell | Published 12/1/2006
|
|
A book review of William Goldman's translation of S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure: The Princess Bride.
By Timothy Sexton | Published 6/1/2006
|
|
Rather than portraying Merlin as the sprightly old wizard in Walt Disney's vision, the translation of Wace's account depicts him as a wise, but humble prophet, much more Christ-like than wizard-like.
By Brianna Heimann | Published 4/18/2006
|
|
Magic Online is a virtual translation of the popular collectible card game, Magic: The Gathering. This hot card game has been around for over a decade, with thousands of players - why not check out the free version and see if this game's for you?
By Sheryl Nantus | Published 2/8/2006
|




